Якою мовою говорять інопланетяни Кін-дза-дза?


Якою мовою говорять інопланетяни Кін-дза-дза?
Обговоримо чатлано-пацакську мову. Сподіваюся, ви знаєте, що це таке.

Якщо ні, сходіть подивитися мультфільм «Ку! Кін-дза-дза». Прямо в кінотеатрі ви дізнаєтеся, що ецілоп – це поліцейський, пепелац – міжзоряний корабель, а пацак – це не дуже авторитетний житель планети Плюк, який зобов’язаний носити в носі цак – спеціальний дзвіночок.
Якою мовою говорять інопланетяни Кін-дза-дза?
Цей словник придумав Георгій Данелія, автор фільму. Різні письменники часто придумують мови. Ось, наприклад, автор «Володаря кілець» Джон Рональд Толкієн займався розробкою неіснуючого ельфійського мови. Він склав правила граматики, якими користувалися ельфи, і навіть накреслення літер. Толкієн працював над ельфійськім мовою до самої смерті … Звичайно, мова інопланетян із «Кін-дза-дза» набагато простіше. Давайте спробуємо розшифрувати його. Що таке ецілоп, легко зрозуміти, якщо прочитати слово навпаки. Щоб дізнатися, що означає поняття «пацак», прочитаємо слово справа наліво. Отримаємо – «кацап». Це вже більш знайоме. «Кляті кацапи їдять щі навіть з тарганами», – такий пасаж можемо знайти у Гоголя. Цим словом українці називали москалів, тобто нас, москвичів. (Москвичі в боргу не залишалися і дражнили українців хохлами.) А вже слово «еціх» читати навпаки не треба. Воно запозичене з грузинської мови, де «ціхе» – в’язниця. От і назва галактики «Кіндзі-дза» походить від назви грузинської трави «кінза». Данелія домігся інопланетного звучання тим, що вибирав з різних земних мов слова, де спотикаються звуки «до» і «ц».

До речі, актриса Лариса Гузєєва вміє дуже добре пародіювати звучання мов.

- Цьому кожного актора вчать в інституті, – зізналася Лариса, – от я, наприклад, не знаю фінської мови, але можу поговорити з вами так, що ви подумаєте, ніби перед вами справжня фінка.

З придуманими словами ми стикаємося частіше, ніж можемо припустити. Таким словом в сім’ї Марини Цвєтаєвої було слово «курлик». Так називався тихий вечір, коли діти засинали під хутряної шубою на маминій ліжка.

«З нами засипав чорний кіт Вася, і коли його хтось чіпав, він, вивернувши мордочку догори, з теплоти пухнастого живота, односкладово промурликівал одне і те ж. Ми це переводили «курлик». Від нього і всі наші сонні короткі вечора стали зватися «робити курлик» – так писала у своїх «Спогадах» сестра поетеси Анастасія Цвєтаєва.

А тепер подумайте, напевно і у вашому будинку живе хоча б одне придумане слово.

Автор: karina

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 167

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!