Сер 19, 2012 - Новини    1 коментар

Важка атлетика читання: десятка найбільш складних для сприйняття книг


Важка атлетика читання: десятка найбільш складних для сприйняття книг

Літературний інтернет-журнал The Millions склав список із десяти найбільш важких для читання книг в історії.

Створювачі рейтингу не поскупилися на такі епітети як «10 літературних Еверестів, підкоривши які, ви тут же відчуєте свою інтелектуальну перевагу над середньостатистичним homo sapiens».

До читання книг з даного списку укладачі рекомендують підходити з обережністю, нагадуючи сміливому читачеві про те, що сприйняття цих творів може виявитися досить складним. Складнощі у сучасного читача може викликати надмірний обсяг деяких з цих творів, незвичайний синтаксис і оригінальна структура тексту. Також в числі підстерігаючих читача труднощів був названий дуже складний стиль написання, експериментальна робота авторів із мовою і просто абстрактність тексту.

Складений сайтом ТОП-10 найбільш складних книг виглядає наступним чином:

1. «Найтвуд» Джуна Барнс;
2. «Казка бочки» Джонатан Свіфт;
3. «Феноменологія духу» Георг Гегель;
4. «На маяк» Вірджинія Вулф;
5. «Достопам’ятні життя дівиці Кларісси Гарлем» Семюел Річардсон;
6. «Поминки по Фіннегану» Джеймс Джойс;
7. «Буття і час» Мартін Хайдеггер;
8. «Становлення американців» Гертруда Стайн;
9. «Королева фей» Едмунд Спенсер;
10. «Жінки та чоловіки» Джозеф Макелрой.

Однак нашого читача (та й перекладачів) всіма цими страшилками не налякати. Більша частина цих книг доступна нашому читачеві. Не переведені поки «Найтвуд» Джуни Барнс, «Становлення американців» Гертруди Стайн, та постмодерніст Джозі Макелрой з його «Жінками і чоловіками».

Частково переведені «Королева фей» Едмунда Спенсера і «Поминки по Фіннегану» Джеймса Джойса – ймовірно, найскладніша для перекладу з усіх представлених у списку книжок.

Сам же список ймовірно покликаний зацікавити читача методом «від супротивного». Якщо дана книга складна – чом би й не осилити? Хоча б для самого себе. Та й звичні рейтинги рівня «що прочитати, щоб виглядати начитаним» вже набили оскому.

Список звичайно далеко неповний, та й складався для англомовного читача. Ймовірно, невдовзі слід чекати й інших списків найскладніших для сприйняття книг. Перш за все – українців …

Автор: diana

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 338

Мiтки:

1 коментар

  • Всім привіт.
    Друзі, дуже важливе прохання до небайдужих : чи знає хтось, де можливо відкопати “Поминки за Фіннеганом” українською? Буду дуже вдячна за будь-яку інформацію.

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!