Вер 30, 2012 - Факти    1 коментар

ТОП-50 заборонених книг. Частина 1


Книжи

Загальновизнано, що книги корисні для людини. Але для декого занадто багато знань небезпечно. Те, що для одного читача яскраво, зворушливо і хвилююче, для іншого – жорстоко, викривлено і політично неоднозначно. Отже, заборона книг існувала з моменту їх появи, і, роблячи короткий екскурс своєю напханою книгами полицею, ви, безсумнівно, виявите твори, які з тієї або іншої причини зазнавали цензури.

У нашій галереї представлені п’ятьдесят книжок, які були заборонені: томи, заборонені з цілком зрозумілої причини з точки зору цензури (наприклад, «Американський психопат»), і книги, заборонені незаслуговано через окремі фрази («Чорна красуня» – це погана назва ? Ймовірно, так).

Ернест Хемінгуей, «Прощавай, зброя!».

Наполовину автобіографічний роман про події Першої світової війни в Італії був опублікований в 1929 році, відразу ж викликавши неоднозначні вігуки: в Бостоні його вилучили з кіосків за сексуальний, «вульгарний» зміст, а в Італії – за опис відступу армії в битві при Капоретто.

Ключова цитата:

«А коли жінка каже чоловікові про те, скільки це коштує?»

Льюїс Керролл, «Аліса в країні чудес»

Можливо, викликає подив, але «Аліса в країні чудес» була заборонена в Китаї в 1931 році, так як правитель провінції Хунань встановив правило, згідно з яким тваринам заборонено користуватися людською мовою і смерть загрожувала тому, хто наважиться зрівняти тварин і людей.

Ключова цитата:

«Але я не хочу знаходитися серед божевільних», – заперечила Аліса. «Нічого не вдієш, – відповів Кіт. – Тут всі божевільні. Я божевільний. Ти божевільна».

Еріх Марія Ремарк, «На Західному фронті без змін»

Захоплююче і суворе зображення життя на Німецькому фронті під час Першої світової війни в романі «На Західному фронті без змін» бачиться багатоьм критикам як головний антивоєнний роман. Він був заборонений, і в 1933 – 1945 роках в нацистській Німеччині його спалювали.

Ключова цитата:

«Війна знищила в нас все».

Брет Істон Елліс, «Американський психопат»

Через сцени витонченого насильства роман «Американський психопат» став явною мішенню для цензури. Він в принципі заборонений в австралійському штаті Квінсленд. Він упакований і запечатаний з грифом «R18» (категорія обмеження, застосовувана Австралійським управлінням з класифікації фільмів і літератури), на решті території Австралії і в Новій Зеландії, і його продаж був також суворо обмежений в Німеччині в 1990 році.

Ключова цитата:

«Я повертаюся з Центрального парку, де неподалік від дитячого зоопарку майже під ліхтарем вбив синка Маккафрі і згодував залишки мозку Урсули собакам».

Пітер Парнелл і Джастін Річардсон, «З Танго їх троє»

Заснована на реальних подіях історія про пінгвінів-геїв з Нью-Йоркського зоопарку, ця безневинна дитяча книга викликала гнів безлічі організацій, бібліотек та окремих громадян США. Вона часто з’являється в списках самих заборонених книг з різних міркувань цензури: від «антисистемних» і «антисімейних» до «невідповідних для вікової групи».

Ключова цитата:

«Танго був найпершим пінгвіном у зоопарку, у якого було два тата».

Джордж Оруелл, «Скотний двір»

Алегорична розповідь Джорджа Оруелла про корупцію в Радянській Росії була заборонена в СРСР до 1980 року. Розповідь у ній ведеться від імені тварин з фермерського подвір’я. Побачивши в свинях протиріччя ісламським цінностям, його також заборонили в школах Об’єднаних Арабських Еміратів у 2002 році.

Ключова цитата:

«Всі тварини рівні, але деякі тварини рівніші за інших».

Анна Франк, «Щоденник дівчинки» 

«Щоденник дівчинки» – реальний щоденник Анни Франк, єврейської дівчини-підлітка, яка з родиною ховалася від нацистів під час Другої світової війни. Вона померла в концтаборі, а її щоденник був опублікований посмертно. Над ним сперечалися різні організації в США, включаючи членів комісії з підручників штату Алабама, які стверджували, що він був «справжнім депресантом».

Вперше російською мовою записи були опубліковані з деякими скороченнями під назвою «Щоденник Анни Франк».

Ключова цитата:

«Я дійшла до того, що мені було все одно, живу я чи вмираю. Земля так і буде обертатися без мене, а я нічого не можу зробити, щоб якось вплинути на події ».

Сер Артур Конан Дойл, «Етюд у багряних тонах»

«Етюд у багряних тонах», перша книга сера Артура Конан Дойла, яка була вилучена із списків рекомендованої літератури, принаймні, однією шкільною радою в штаті Вірджинія, через негативне зображення мормонів.

Ключова цитата:

«Скритність і таємниця, додані до неї (релігії мормонів), робили цю організацію подвійно страхітливою».

Тоні Моррісон, «Кохана»

Роман «Кохана», що отримав Пулітцерівську премію – жалісливі оповідання про рабство і расизм в Америці дев’ятнадцятого століття. Його опротестували численні шкільні ради та батьківські комітети в США через сцени насильства і згадки про секс.

Ключова цитата:

«Я весь час боюся, що обставини, що призвели мою матір до вбивства моєї сестри, можуть повторитися знову. Я не знаю, що це, і не знаю, хто це, але можливо, є ще щось таке, досить жахливе, що змусить її зробити це знову ».

Ганна Сьюелл, «Чорна красуня»

Зворушлива історія про пригоди коня в Англії дев’ятнадцятого століття була заборонена режимом південноафриканського апартеїду з тієї простої причини, що в назві книги були слова «чорна» і «красуня».

Ключова цитата:

«Мої проблеми закінчилися, і я вдома; та часто, перед тим, як я повністю прокинусь, я уявляю, що я все ще в саду в Біртуіке, стою зі своїми друзями під яблунями».

 

Автор: tanya

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 1137

1 коментар

  • сьогодні натрапила на Ваш блог. він фантастичний(!)
    дякую)

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!