Секрети поезії класиків. Матершинник Пушкін


Масштаб будь-якого генія важко оцінити і сучасникам, і нащадкам. Першим – тому що «Велике бачиться на відстані», другим – тому, що крім відстані, сприйняттю заважає безліч чужих думок і оцінок …

Так і з творчістю Пушкіна: всі знають, що геній, а адекватного сприйняття немає. З одного боку, високі рядки «Вибраного», тисячі разів передруковані, заспівані на різний мотив і завчені напам’ять з початкової школи. З іншого – збірники матірних віршів все того ж Олександра Сергійовича Пушкіна. Повноті, один чи це поет?!

Так, один. Єдиний і неповторний, Пушкін А.С. І геній його насамперед і полягав у глибокому володінні російською мовою: не надуманим рафінованим мовою аристократії, але й не примітивним просторіччям. З казок няні, з розмов дворових мужиків, з самих різних книг, з вільних бесід ліцеїстів, із спілкування з самими освіченими людьми свого часу виростав і викристалізовувався Поет, який вперше змусить «висловлюватися по-російськи» не тільки жіночу любов, але й російську поезію як таку.

Це з піснях про райські кущі майданна лайка недоречна. А коли спокійно пишеш «про дощ, про льон, про обори», мат виявляється всього лише частиною виразних засобів мови.

Так і вийшло у Пушкіна. З юнацьких пір друзі відзначали його вміння вставити в свою промову міцне слівце. І у віршах Пушкіна мат теж присутній, як би не старалася цензура послідували століть прикрити його численними трьома крапками. Причому зауважимо, що мова йде не про казки або любовні вірші, а про дружні епіграми, або вірші про вільних пригоди в дитинстві, або про сатиричні твори, або ж мат «точково» використовується в описах побутових сцен і звичок – одним словом, Пушкін володіє матірщиною так само вміло й органічно, як і всіма іншими засобами російської мови. Чи варто ставити це йому в провину?

Сьогодні важко сказати, наскільки сам поет був готовий до публічного розповсюдження своїх матірних віршів. Скоріше всього, в більшості випадків ці рядки адресувалися в листах конкретним людям або призначалися для дружніх бесід, а зовсім не для епатірованія широкої публіки. І вже зовсім неприродно виглядають спроби зібрати і опублікувати окремо тільки сороміцькі рядки Пушкіна.

Поезія генія вперта і не піддається «причісування» так само, як і його африканські кучері. Але присутність мату в віршах не змінює ролі Пушкіна в історії російської літератури.

Автор: tanya

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 205

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!