Сер 30, 2012 - Новини    Прокоментуй!

«Читай Росію» нагородить перекладачів сучасної російської літератури


«Читай Росію» нагородить перекладачів сучасної російської літератури

Оргкомітет конкурсу «Читай Росію / Read Russia» вирішив стимулювати інтерес зарубіжних видавництв до сучасної російської літератури. Для цього була заснована окрема премія для перекладачів. Переможці у цій номінації отримають 5 тисяч євро. Ще 3 тисячі євро у вигляді гранту будуть надані видавництвам на покриття витрат на переклад інших творів російської літератури за погодженням із засновником премії, пише «Российская газета».

Премія вручається у чотирьох номінаціях: «Класична російська література XIX століття», «Література ХХ століття (твори, створені до 1990 року)», «Сучасна російська література (твори, створені після 1990 року)», «Поезія». Можливі номінанти: «Анна Кареніна» іспанською мовою, «Тарас Бульба» на аргентинській, «Чарівник» Володимира Набокова на італійській мові, книга Дмитра Бикова «Пастернак» і повість Володимира Сорокіна «Заметіль» французькою мовою. Крім того, на головний приз претендують переклад на німецьке зібрання творів Данила Хармса в 3-х томах та Осипа Мандельштама «Вірменія у віршах і прозі» на іспанській мові.

Урочиста церемонія нагородження лауреатів премії «Читай Росію / Read Russia» відбудеться в Москві 8 вересня у Будинку Пашкова Російської державної бібліотеки.

Конкурс «Читай Росію / Read Russia» був заснований в 2011 році Інститутом перекладу. До складу опікунської ради премії увійшов також декан факультету державного управління МДУ, виконавчий директор фонду «Російський світ» В. А. Ніконов. Цілями конкурсу є популяризація творів, написаних російською мовою, заохочення перекладачів і видавців, що працюють з російськомовною літературою, зміцнення і розвиток культурних зв’язків між Росією і зарубіжними країнами.

Автор: diana

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 81

Мiтки:

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!