Жов 6, 2012 - Факти    Прокоментуй!

30 єропейських мов можуть незабаром зникнути з ужитку


30 эропейських мов можуть незабаром зникнути з ужитку
В усьому винні - машини інтернету, які не пристосовані до їх розпізнавання. Якщо так піде і далі, підкреслюють фахівці європейської дослідницької мережі Meta-net, на деякі мови чекає ”цифрове зникнення”, а то і остаточне вмирання - у всякому разі в письмовому вигляді.

Прогноз, в першу чергу, стосується баскської, кельтської і каталанської мов. Під загрозою зникнення також шведська, норвезька, фінська, сербська, хорватська і словацька мови. Не позаздриш і таким діалектам, як фріульський і сардинський, - їм однозначно не вижити в мережі, оскільки немає програмного забезпечення, здатного їх розпізнавати, аналізувати та правильно перекладати.

Апокаліптичні прогнози подібного роду не нові. З появою інтернету смерть пророкували книгам і друкованим ЗМІ, проте люди продовжують читати їх не тільки в електронному вигляді. Більшість людей віддають перевагу реальному життю, їм все одно, якою мовою спілкуються в “цих ваших інтернетах”. До того ж рідна мова в кожній країні охороняється законом, що ускладнює її зникнення. Ну і є, нарешті, мовна культура, яка використовується у повсякденному житті, підкреслює найбільший російський філолог Дмитро Бак: ”Я вважаю це досить хибним інформаційним приводом, тому що мова живе не в Інтернеті. Мова живе доти, поки вона є мовою повсякденного спілкування якоїсь групи людей. Можна робити зусилля, щоб такі мови були і в інтернеті, але головне – це забезпечувати комунікаційну, інформаційну, освітню, культурну складову, яка могла б підтримувати місцеві спільноти людей, які говорять на даній мові. Левова частка мови інтернету – це письмова фіксація усної мови, тому ніякої проблеми я в цьому не бачу. Мова існує крім інтернету і в усній і письмовій формі найпрекраснішим чином, якщо на ньому ведеться документообіг, викладання і пишуться наукові книги і на ньому існує література “.

Інтернет не може сприяти вмиранню мов, оскільки він є далеко не скрізь. Глобальною Мережею користується тільки приблизно третина населення планети, що ставить під сумнів прогноз Meta-net – принаймні, на даному історичному етапі. Та й самі інтернетчики зацікавлені в тому, щоб в Мережі було представлено якомога більше необхідних для користувачів сервісів, в тому числі мовних. Такої точки зору дотримується медіаексперт, член Громадської палати РФ Антон Коробков-Землянський: ”Я не згоден з тим, що мови можуть померти. Бо в інтернеті з’являється багато цікавих сервісів, наприклад Googletranslate, онлайн перекладач, який в режимі реального часу переводить різні мови, є проекти у компанії “Яндекс” в Росії по збереженню мов народів Росії. Якщо є література на якійсь мові, то вона рано чи пізно потрапляє в Мережу, а значить, потрапляє в історію і не може безслідно зникнути “.

Так що мовний апокаліпсис, як би нас не лякали дослідники, малоймовірний. Просто автори дослідження з Meta-net, швидше за все, хочуть отримати грант на розробку комп’ютерних програм для збереження мов. Правда, написати таке ПЗ на всіх – завдання, м’яко кажучи, нетривіальне. Адже за даними Французької академії наук, наприклад, сучасне людство говорить майже на трьох тисячах мов. Та й більшість людей, будь вони каталонці, баски чи ісландці, майже напевно володіють англійською як мовою міжнародного спілкування і саме на ньому спілкуються в мережі.

Автор: tanya

Можливо вас зацікавить:
 

Переглядів: 98

Є що сказати? Залиште свій відгук прямо зараз!